Jusque à quel point l'on peut considérer le Liban comme un pays arabe ?
Voici une réponse, que j'espère la plus nuancée possible, à cette question :
D'un côté, le Liban partage de nombreux éléments culturels avec le monde arabe :
La langue officielle est l'arabe, parlée par la majorité de la population. Le libanais, variante de l'arabe, est également une langue vernaculaire importante.
L'histoire du Liban est intimement liée à celle du Moyen-Orient arabe, le Liban moderne étant issu du démantèlement de l'Empire ottoman après la Première Guerre mondiale.
La population libanaise est majoritairement musulmane, dans sa branche chiite et sunnite, deux courants importants de l'islam arabe.
La culture libanaise partage de nombreux traits avec la culture arabe : la musique, la cuisine, la littérature, l'artisanat, etc.
D'un autre côté, le Liban s'est toujours défini comme une société pluraliste, marquée par sa diversité culturelle et religieuse :
Les chrétiens représentent près du tiers de la population, avec une forte influence dans la vie politique et économique du pays.
La langue française a été tardivement introduite au Liban et a acquis un statut privilégié, marquant une certaine distinction avec le monde arabe.
Même la culture libanaise, bien qu'arabophone, a développé des spécificités qui la distinguent de la culture arabe dominante.
On peut donc considérer que le Liban partage certes des racines profondes avec le monde arabe, mais que son identité propre, construite autour de son pluralisme, le distingue en partie de la conception traditionnelle d'un Etat-nation arabe. Le Liban est à la fois arabe et libanais, cette dualité faisant sa complexité et son originalité.
Commentaires
Enregistrer un commentaire